Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Xinès simplificat - Free-writing

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsÀrabPortuguèsNeerlandèsItaliàFrancèsAlbanèsRomanèsAlemanyJaponèsCastellàHebreuSuecRusHongarèsFinèsCatalàXinès simplificatBúlgarEsperantoGrecSerbiPolonèsDanèsNoruecCoreàHindiTxecLlengua persaTurcLituàEslovacAfrikaans
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Categoria Expressió - Educació

Títol
Free-writing
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Free writing

Títol
信笔-涂鸦
Traducció
Xinès simplificat

Traduït per pluiepoco
Idioma destí: Xinès simplificat

灌水
Notes sobre la traducció
Though I don't think there is any relation between the two words, may be precize the context they were set in?
Darrera validació o edició per pluiepoco - 16 Desembre 2005 16:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Desembre 2005 16:07

cucumis
Nombre de missatges: 3785
"Free writing" is not 2 separate words, this expression means in fact writings which cannot be described by a theme or a category. It means that you tell what you want and as you want withtout following specific rules.

16 Desembre 2005 17:35

pluiepoco
Nombre de missatges: 1263
头衔-->标题
的翻译-->译文

the above translation changes should be render..