Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Английски-Swedish - Follow us!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиАнглийскиПортугалски БразилскиФренскиНорвежкиДатскиИспанскиЕсперантоАлбанскиИталианскиРускиТурскиРумънскиSwedishКитайски ОпростенТайски

Този превод принадлежи към проект ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Follow us!
Текст
Предоставено от ngoglobaal
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Забележки за превода
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Заглавие
Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Превод
Swedish

Преведено от Piagabriella
Желан език: Swedish

Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
За последен път се одобри от pias - 26 Октомври 2012 16:41





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Септември 2012 15:45

pias
Общо мнения: 8113
Hej Pia!

Jag tror det handlar om att följa någon på nätet. Vad tror du om att skippa 'med'?

26 Октомври 2012 16:39

pias
Общо мнения: 8113
: ( Inget svar, hoppas allt är bra Pia! Jag gör den lilla ändringen nu, och godkänner den sedan.