Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Sueco - Follow us!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsPortuguês brasileiroFrancêsNorueguêsDinamarquêsEspanholEsperantoAlbanêsItalianoRussoTurcoRomenoSuecoChinês simplificadoTailandês

Esta tradução pertence ao projeto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Follow us!
Texto
Enviado por ngoglobaal
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Notas sobre a tradução
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Título
Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Tradução
Sueco

Traduzido por Piagabriella
Idioma alvo: Sueco

Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Último validado ou editado por pias - 26 Outubro 2012 16:41





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Setembro 2012 15:45

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Pia!

Jag tror det handlar om att följa någon på nätet. Vad tror du om att skippa 'med'?

26 Outubro 2012 16:39

pias
Número de Mensagens: 8113
: ( Inget svar, hoppas allt är bra Pia! Jag gör den lilla ändringen nu, och godkänner den sedan.