Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Svensk - Follow us!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelskBrasilsk portugisiskFranskNorskDanskSpanskEsperantoAlbanskItalienskRussiskTyrkiskRumenskSvenskKinesisk med forenkletThai

Denne oversettelsen tilhører det prosjektet ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Follow us!
Tekst
Skrevet av ngoglobaal
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Tittel
Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Senest vurdert og redigert av pias - 26 Oktober 2012 16:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 September 2012 15:45

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Pia!

Jag tror det handlar om att följa någon på nätet. Vad tror du om att skippa 'med'?

26 Oktober 2012 16:39

pias
Antall Innlegg: 8113
: ( Inget svar, hoppas allt är bra Pia! Jag gör den lilla ändringen nu, och godkänner den sedan.