Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Ruotsi - Follow us!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiBrasilianportugaliRanskaNorjaTanskaEspanjaEsperantoAlbaaniItaliaVenäjäTurkkiRomaniaRuotsiKiina (yksinkertaistettu)Thain kieli

Tämä käännös kuuluu tehtävälle ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Follow us!
Teksti
Lähettäjä ngoglobaal
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Lein

Ngoglobaal will always follow you back.
Huomioita käännöksestä
On Twitter (if you follow us, we promise to follow you back).

Otsikko
Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Piagabriella
Kohdekieli: Ruotsi

Ngoglobaal kommer alltid att följa dig tillbaka.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 26 Lokakuu 2012 16:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Syyskuu 2012 15:45

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Pia!

Jag tror det handlar om att följa någon på nätet. Vad tror du om att skippa 'med'?

26 Lokakuu 2012 16:39

pias
Viestien lukumäärä: 8113
: ( Inget svar, hoppas allt är bra Pia! Jag gör den lilla ändringen nu, och godkänner den sedan.