Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Você está ausente com o corpo, mas ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Você está ausente com o corpo, mas ...
Текст
Предоставено от IriaMarco
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Você está ausente com o corpo, mas está presente com o espírito.
Забележки за превода
<Bridge>
"You're absent with the body but present with the spirit" (Your body is absent, but your spirit is present)
<Lilian>

Заглавие
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
Забележки за превода
Thank you, Lilly! :x
За последен път се одобри от Efylove - 5 Юни 2010 09:12





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юни 2010 02:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
IriaMarco,

Quando você enviou o seu pedido teve que concordar com 9 regras de submissão. Uma delas diz:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

Apesar de sua frase conter várias palavras, nenhuma delas representa um verbo conjugado e portanto não poderá ser aceita do jeito que está apresentada.
Eu sugiro algo como:
"Você está ausente com o corpo, mas presente com o espírito."

Pode ser?

1 Юни 2010 02:58

IriaMarco
Общо мнения: 3
Pode ser sim, fica perfeito!

1 Юни 2010 03:00

lilian canale
Общо мнения: 14972
Resolvido, então!