Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Você está ausente com o corpo, mas ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语拉丁语

讨论区 句子

标题
Você está ausente com o corpo, mas ...
正文
提交 IriaMarco
源语言: 巴西葡萄牙语

Você está ausente com o corpo, mas está presente com o espírito.
给这篇翻译加备注
<Bridge>
"You're absent with the body but present with the spirit" (Your body is absent, but your spirit is present)
<Lilian>

标题
Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Corpore tuo abes, sed animo tuo ades.
给这篇翻译加备注
Thank you, Lilly! :x
Efylove认可或编辑 - 2010年 六月 5日 09:12





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 1日 02:55

lilian canale
文章总计: 14972
IriaMarco,

Quando você enviou o seu pedido teve que concordar com 9 regras de submissão. Uma delas diz:

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

Apesar de sua frase conter várias palavras, nenhuma delas representa um verbo conjugado e portanto não poderá ser aceita do jeito que está apresentada.
Eu sugiro algo como:
"Você está ausente com o corpo, mas presente com o espírito."

Pode ser?

2010年 六月 1日 02:58

IriaMarco
文章总计: 3
Pode ser sim, fica perfeito!

2010年 六月 1日 03:00

lilian canale
文章总计: 14972
Resolvido, então!