Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Немски - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиЯпонскиНемскиИталианскиЕсперанто

Категория Поезия

Заглавие
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Текст
Предоставено от matess20
Език, от който се превежда: Френски

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Заглавие
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Превод
Немски

Преведено от matess20
Желан език: Немски

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Забележки за превода
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
За последен път се одобри от italo07 - 12 Декември 2008 22:50





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2008 16:37

italo07
Общо мнения: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 Декември 2008 20:37

italo07
Общо мнения: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 Декември 2008 21:15

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.