Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙαπωνέζικαΓερμανικάΙταλικάΕσπεράντο

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από matess20
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

τίτλος
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από matess20
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 12 Δεκέμβριος 2008 22:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Δεκέμβριος 2008 16:37

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 Δεκέμβριος 2008 20:37

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 Δεκέμβριος 2008 21:15

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.