Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-德语 - n'obliez pas les tristesses de la terre.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语日语德语意大利语世界语

讨论区 诗歌

标题
n'obliez pas les tristesses de la terre.
正文
提交 matess20
源语言: 法语

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

标题
vergesst nicht die Trauer der Welt.
翻译
德语

翻译 matess20
目的语言: 德语

vergesst nicht die Trauer der Welt.
给这篇翻译加备注
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
italo07认可或编辑 - 2008年 十二月 12日 22:50





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 12日 16:37

italo07
文章总计: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

2008年 十二月 12日 20:37

italo07
文章总计: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

2008年 十二月 12日 21:15

iamfromaustria
文章总计: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.