Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Эссе

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Tекст
Добавлено theoedaya
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Статус
Pay attention, we're coming to your home
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Комментарии для переводчика
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 8 Август 2007 18:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Август 2007 17:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.