Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Deneme

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Metin
Öneri theoedaya
Kaynak dil: Romence

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Başlık
Pay attention, we're coming to your home
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
En son kafetzou tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2007 18:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Ağustos 2007 17:57

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.