Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Inglês - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsPortuguês brasileiro

Categoria Ensaio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Texto
Enviado por theoedaya
Idioma de origem: Romeno

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Título
Pay attention, we're coming to your home
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Inglês

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Notas sobre a tradução
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
Último validado ou editado por kafetzou - 8 Agosto 2007 18:12





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Agosto 2007 17:57

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.