Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Saggio

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Atentie , ca venim la tine-acasa E despre bani...
Testo
Aggiunto da theoedaya
Lingua originale: Rumeno

Atentie , ca venim la tine-acasa
E despre bani intotdeauna , pune-i pe masa
Si daca nu vrei sa pui, ia ochii pe casetofon
99 la greu , direct din pantelimon
Pentru baietii care-au fost atunci de la-nceput cu mine

Titolo
Pay attention, we're coming to your home
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Pay attention, we're coming to your home /
It's always about the money, so put them on the table /
And if you don't want it, keep your eyes on the CD player /
99 on the way, right from Pantelimon /
For the boys who were with me from the start.
Note sulla traduzione
This translation was done by anamaria13, who is not yet authorized to translate into English, and she says, "Pantelimon is a district of Bucharest, Romania, not a good one..."
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 8 Agosto 2007 18:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Agosto 2007 17:57

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Vesna, please say why you think this translation is wrong.