Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



83Перевод - Английский-Русский - Only when the last tree has been cut down, Only...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийШведскийБолгарскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)ИспанскийРусскийИтальянскийВенгерскийГреческийАлбанскийПольскийГолландскийРумынскийСербскийЛитовскийДатскийИвритПерсидский языкМонгольскийНорвежскийАфрикаансЭсперантоКитайский упрощенный НемецкийУкраинскийКитайскийФинскийАрабскийКаталанский
Запрошенные переводы: Вьетнамский

Статус
Only when the last tree has been cut down, Only...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Комментарии для переводчика
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Статус
Только после того, как..
Перевод
Русский

Перевод сделан Felicitas
Язык, на который нужно перевести: Русский

Только после того, как будет срублено последнее дерево, отравлена последняя речка и выловлена последняя рыба - только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

Пророчество индийского племени Кри
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 30 Октябрь 2009 22:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Октябрь 2009 20:50

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Felicitas, привет!

Как ты считаешь, если мы добавим: только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

29 Октябрь 2009 21:16

Felicitas
Кол-во сообщений: 76
Приветик опять
А я начала предложение с "только когда", не будет ли тавтологией "только когда... только тогда"?

29 Октябрь 2009 21:23

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
На мой взгляд, тавтологией это не будет, а будет как раз усилением, как и в оригинале.

29 Октябрь 2009 21:38

Felicitas
Кол-во сообщений: 76
хорошо
так лучше?

29 Октябрь 2009 22:00

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
По-моему, отлично!
Ставлю перевод на голосование