Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



83Vertimas - Anglų-Rusų - Only when the last tree has been cut down, Only...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųŠvedųBulgarųPrancūzųPortugalų (Brazilija)IspanųRusųItalųVengrųGraikųAlbanųLenkųOlandųRumunųSerbųLietuviųDanųIvritoPersųMongolųNorvegųAfrikansasEsperantoSupaprastinta kinųVokiečiųUkrainiečiųKinųSuomiųArabųKatalonų
Pageidaujami vertimai: Vietnamiečių

Pavadinimas
Only when the last tree has been cut down, Only...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Anglų

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Pastabos apie vertimą
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Pavadinimas
Только после того, как..
Vertimas
Rusų

Išvertė Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Только после того, как будет срублено последнее дерево, отравлена последняя речка и выловлена последняя рыба - только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

Пророчество индийского племени Кри
Validated by Sunnybebek - 30 spalis 2009 22:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 spalis 2009 20:50

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Felicitas, привет!

Как ты считаешь, если мы добавим: только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

29 spalis 2009 21:16

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
Приветик опять
А я начала предложение с "только когда", не будет ли тавтологией "только когда... только тогда"?

29 spalis 2009 21:23

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
На мой взгляд, тавтологией это не будет, а будет как раз усилением, как и в оригинале.

29 spalis 2009 21:38

Felicitas
Žinučių kiekis: 76
хорошо
так лучше?

29 spalis 2009 22:00

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
По-моему, отлично!
Ставлю перевод на голосование