Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



83ترجمة - انجليزي-روسيّ - Only when the last tree has been cut down, Only...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويديبلغاريفرنسيبرتغالية برازيليةإسبانيّ روسيّ إيطاليّ مَجَرِيّيونانيّ ألبانى بولندي هولنديرومانيصربى لتوانيدانمركي عبريلغة فارسيةمنغولينُرْوِيجِيّأفريقانيإسبرنتو الصينية المبسطةألمانيأوكرانيصينيفنلنديّعربيقطلوني
ترجمات مطلوبة: فيتنامي

عنوان
Only when the last tree has been cut down, Only...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: انجليزي

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
ملاحظات حول الترجمة
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

عنوان
Только после того, как..
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Felicitas
لغة الهدف: روسيّ

Только после того, как будет срублено последнее дерево, отравлена последняя речка и выловлена последняя рыба - только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

Пророчество индийского племени Кри
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 30 تشرين الاول 2009 22:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تشرين الاول 2009 20:50

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Felicitas, привет!

Как ты считаешь, если мы добавим: только тогда ты поймешь, что деньги несъедобны.

29 تشرين الاول 2009 21:16

Felicitas
عدد الرسائل: 76
Приветик опять
А я начала предложение с "только когда", не будет ли тавтологией "только когда... только тогда"?

29 تشرين الاول 2009 21:23

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
На мой взгляд, тавтологией это не будет, а будет как раз усилением, как и в оригинале.

29 تشرين الاول 2009 21:38

Felicitas
عدد الرسائل: 76
хорошо
так лучше?

29 تشرين الاول 2009 22:00

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
По-моему, отлично!
Ставлю перевод на голосование