Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



83ترجمة - برتغالية برازيلية-بولندي - Profecia Cree

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويديبلغاريفرنسيبرتغالية برازيليةإسبانيّ روسيّ إيطاليّ مَجَرِيّيونانيّ ألبانى بولندي هولنديرومانيصربى لتوانيدانمركي عبريلغة فارسيةمنغولينُرْوِيجِيّأفريقانيإسبرنتو الصينية المبسطةألمانيأوكرانيصينيفنلنديّعربيقطلوني
ترجمات مطلوبة: فيتنامي

عنوان
Profecia Cree
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: برتغالية برازيلية ترجمت من طرف Lizzzz

Só quando a última árvore tiver sido cortada,
Só quando o último rio tiver sido poluído,
Só quando o último peixe tiver sido pescado,
Só assim você verá que dinheiro não pode ser comido.

Profecia Cree
ملاحظات حول الترجمة
"..último rio tiver sido envenenado.."
"..você descobrirá que dinheiro não pode ser comido.."

عنوان
Proroctwo Indian Kri
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: بولندي

Tylko gdy ostatnie drzewo zostanie ścięte,
Tylko gdy ostatnia rzeka zostanie zatruta,
Tylko gdy ostatnia ryba będzie złapana,
Wtedy zrozumiesz, że pieniędzmi się nie najecie.

Proroctwo Indian Kri
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 1 تشرين الثاني 2009 22:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الثاني 2009 16:08

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hej Angelus!
Jedna mała poprawka zamiast "zorientujesz" powinno byc "zrozumiesz", jeżeli zgadzasz się na tą poprawkę to będę mogła ocenic to tłumaczenie natychmiast, ponieważ jest idelane!
Pozdrawiam

1 تشرين الثاني 2009 21:42

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Cześć Edyta.. zgadzam się z tobą, dziękuję.
Dawno nie rozmawialiśmy, mam nadzieję, że wszystko w porządku.

Buźka