Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



83Tradução - Português brasileiro-Polonês - Profecia Cree

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSuecoBúlgaroFrancêsPortuguês brasileiroEspanholRussoItalianoHúngaroGregoAlbanêsPolonêsHolandêsRomenoSérvioLituanoDinamarquêsHebraicoPersa (farsi)MongolNorueguêsAfricânerEsperantoChinês simplificadoAlemãoUcranianoChinês tradicionalFinlandêsÁrabeCatalão
Traduções solicitadas: Vietnamita

Título
Profecia Cree
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Português brasileiro Traduzido por Lizzzz

Só quando a última árvore tiver sido cortada,
Só quando o último rio tiver sido poluído,
Só quando o último peixe tiver sido pescado,
Só assim você verá que dinheiro não pode ser comido.

Profecia Cree
Notas sobre a tradução
"..último rio tiver sido envenenado.."
"..você descobrirá que dinheiro não pode ser comido.."

Título
Proroctwo Indian Kri
Tradução
Polonês

Traduzido por Angelus
Idioma alvo: Polonês

Tylko gdy ostatnie drzewo zostanie ścięte,
Tylko gdy ostatnia rzeka zostanie zatruta,
Tylko gdy ostatnia ryba będzie złapana,
Wtedy zrozumiesz, że pieniędzmi się nie najecie.

Proroctwo Indian Kri
Último validado ou editado por Edyta223 - 1 Novembro 2009 22:26





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Novembro 2009 16:08

Edyta223
Número de Mensagens: 787
Hej Angelus!
Jedna mała poprawka zamiast "zorientujesz" powinno byc "zrozumiesz", jeżeli zgadzasz się na tą poprawkę to będę mogła ocenic to tłumaczenie natychmiast, ponieważ jest idelane!
Pozdrawiam

1 Novembro 2009 21:42

Angelus
Número de Mensagens: 1227
Cześć Edyta.. zgadzam się z tobą, dziękuję.
Dawno nie rozmawialiśmy, mam nadzieję, że wszystko w porządku.

Buźka