Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



83Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kipolishi - Profecia Cree

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidiKibulgeriKifaransaKireno cha KibraziliKihispaniaKirusiKiitalianoKihangeriKigirikiKialbeniKipolishiKiholanziKiromaniaKisabiaKilithuaniaKideniKiyahudiKiajemiKimongoliaKinorweKiafrikanaKiesperantoKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiukreniKichina cha jadiKifiniKiarabuKikatalani
tafsiri zilizoombwa: Kivietinamu

Kichwa
Profecia Cree
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili Ilitafsiriwa na Lizzzz

Só quando a última árvore tiver sido cortada,
Só quando o último rio tiver sido poluído,
Só quando o último peixe tiver sido pescado,
Só assim você verá que dinheiro não pode ser comido.

Profecia Cree
Maelezo kwa mfasiri
"..último rio tiver sido envenenado.."
"..você descobrirá que dinheiro não pode ser comido.."

Kichwa
Proroctwo Indian Kri
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Angelus
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Tylko gdy ostatnie drzewo zostanie ścięte,
Tylko gdy ostatnia rzeka zostanie zatruta,
Tylko gdy ostatnia ryba będzie złapana,
Wtedy zrozumiesz, że pieniędzmi się nie najecie.

Proroctwo Indian Kri
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 1 Novemba 2009 22:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Novemba 2009 16:08

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
Hej Angelus!
Jedna mała poprawka zamiast "zorientujesz" powinno byc "zrozumiesz", jeżeli zgadzasz się na tą poprawkę to będę mogła ocenic to tłumaczenie natychmiast, ponieważ jest idelane!
Pozdrawiam

1 Novemba 2009 21:42

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Cześć Edyta.. zgadzam się z tobą, dziękuję.
Dawno nie rozmawialiśmy, mam nadzieję, że wszystko w porządku.

Buźka