Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



83Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Only when the last tree has been cut down, Only...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidiKibulgeriKifaransaKireno cha KibraziliKihispaniaKirusiKiitalianoKihangeriKigirikiKialbeniKipolishiKiholanziKiromaniaKisabiaKilithuaniaKideniKiyahudiKiajemiKimongoliaKinorweKiafrikanaKiesperantoKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiukreniKichina cha jadiKifiniKiarabuKikatalani
tafsiri zilizoombwa: Kivietinamu

Kichwa
Only when the last tree has been cut down, Only...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Maelezo kwa mfasiri
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Kichwa
Μόνο όταν...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na glavkos
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Maelezo kwa mfasiri
νοηματική απόδοση
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na User10 - 31 Oktoba 2009 13:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Oktoba 2009 20:20

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.