Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



83Traduzione - Inglese-Greco - Only when the last tree has been cut down, Only...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedeseBulgaroFrancesePortoghese brasilianoSpagnoloRussoItalianoUnghereseGrecoAlbanesePolaccoOlandeseRumenoSerboLituanoDaneseEbraicoPersianoMongoloNorvegeseAfrikaansEsperantoCinese semplificatoTedescoUcrainoCineseFinlandeseAraboCatalano
Traduzioni richieste: Vietnamita

Titolo
Only when the last tree has been cut down, Only...
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Inglese

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Note sulla traduzione
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titolo
Μόνο όταν...
Traduzione
Greco

Tradotto da glavkos
Lingua di destinazione: Greco

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Note sulla traduzione
νοηματική απόδοση
Ultima convalida o modifica di User10 - 31 Ottobre 2009 13:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Ottobre 2009 20:20

galka
Numero di messaggi: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.