Cucumis - Gratis översättning online
. .



83Översättning - Engelska-Grekiska - Only when the last tree has been cut down, Only...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSvenskaBulgariskaFranskaBrasiliansk portugisiskaSpanskaRyskaItalienskaUngerskaGrekiskaAlbanskaPolskaNederländskaRumänskaSerbiskaLitauiskaDanskaHebreiskaPersiskaMongoliskaNorskaAfrikanEsperantoKinesiska (förenklad)TyskaUkrainskaTraditionell kinesiskaFinskaArabiskaKatalanska
Efterfrågade översättningar: Vietnamesiska

Titel
Only when the last tree has been cut down, Only...
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Engelska

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Anmärkningar avseende översättningen
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titel
Μόνο όταν...
Översättning
Grekiska

Översatt av glavkos
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Μόνο όταν το τελευταίο δέντρο θα έχει κοπεί,
Μόνο όταν το τελευταίο ποτάμι θα έχει δηλητηριαστεί,
Μόνο όταν και το τελευταίο ψάρι θα έχει πιαστεί,
Τότε μόνον θα δεις ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.

Προφητεία Ινδιάνων Κρι.
Anmärkningar avseende översättningen
νοηματική απόδοση
Senast granskad eller redigerad av User10 - 31 Oktober 2009 13:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Oktober 2009 20:20

galka
Antal inlägg: 567
Τότε μόνον θα καταλάβετε, ότι τα χρήματα δεν τρώγονται.