Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Испанский - انحن في العالم الافتراضي

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийскийФранцузскийИспанскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство - Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
انحن في العالم الافتراضي
Tекст
Добавлено touiti
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Статус
Estamos en el mundo real virtual.
Перевод
Испанский

Перевод сделан karpra
Язык, на который нужно перевести: Испанский

A pesar de estar en un mundo de realidad virtual, existen personas que sólo dicen la verdad y les gusta hacer el bien.
Комментарии для переводчика
Gracias Lilian por la correción (=
Последнее изменение было внесено пользователем guilon - 1 Июль 2008 20:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Июнь 2008 14:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
solo ---> sólo


Creo que la última frase mostraría mejor las buenas acciones si fuera:

"...y les gusta hacer el bien."

30 Июнь 2008 15:18

touiti
Кол-во сообщений: 12
Ah, je ne comprenais pas tout, mais merci