Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Spanisch - انحن في العالم الافتراضي

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischFranzösischSpanischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
انحن في العالم الافتراضي
Text
Übermittelt von touiti
Herkunftssprache: Arabisch

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Titel
Estamos en el mundo real virtual.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von karpra
Zielsprache: Spanisch

A pesar de estar en un mundo de realidad virtual, existen personas que sólo dicen la verdad y les gusta hacer el bien.
Bemerkungen zur Übersetzung
Gracias Lilian por la correción (=
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 1 Juli 2008 20:42





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Juni 2008 14:26

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
solo ---> sólo


Creo que la última frase mostraría mejor las buenas acciones si fuera:

"...y les gusta hacer el bien."

30 Juni 2008 15:18

touiti
Anzahl der Beiträge: 12
Ah, je ne comprenais pas tout, mais merci