Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीतुर्केली

Category Chat

शीर्षक
Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
हरफ
erdem644द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο…
Άλλα θα σε ξαναενοχλήσω όταν έρθω στην τουρκία….

शीर्षक
Είσαι πολύ καλός για αυτό θα σε αφήσω ήσυχο… Άλλα...
अनुबाद
अंग्रेजी

mataakiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You are very nice, that's why I will leave you alone...
But I will bother you again when I come to Turkey...
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 20日 15:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 17日 00:33

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi mataakia,

There are some corrections:

"You are a very good boy, that's why I will leave you alone...
But I will bother you when I come to Turkey..."


2010年 अप्रिल 18日 17:50

mataakia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Hi lilian canale,

Thank You

2010年 अप्रिल 18日 19:00

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
"You are a very good boy"-->"You are very good/nice" (just a masculine adjective, no "boy"

"But I will bother you again when I come to Turkey..."

2010年 अप्रिल 18日 19:11

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thanks User

2010年 अप्रिल 18日 19:14

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173