Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-Latin - Sempre solo ed agitato,

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  इतालियनLatin

शीर्षक
Sempre solo ed agitato,
हरफ
ogaitद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको

Sempre solitario e inquieto,
Niente mi fa dimenticare di te,
Sono pazzo di nostalgia,
E impazzisco sempre di più.

शीर्षक
Semper solus et inquietus
अनुबाद
Latin

tarinoidenkertojaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Semper solus et inquietus
Nihil me adducit ad te obliviscendum.
Insanus sum propter nostalgiam
Et semper insanior fio.
Validated by Efylove - 2009年 अक्टोबर 17日 09:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 15日 12:41

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
tarinoidenkertoja, you made quite good translation. I have only one remark:

Et semper plus insaniter me gero.

"insaniter" --> "insanius"
if you want, of course, to use here an adverb. But, you can express the same also in a different way:

"Et semper insanior sum/fio/evenio".


2009年 अक्टोबर 15日 14:49

tarinoidenkertoja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 113
Yeah i know it, I just wanted to underline the fact that he acts like a mad, considering that he is always "inquietus".

2009年 अक्टोबर 15日 21:52

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Anyway, you created the averb in incorrect way, sorry.

The adverb from adjectives of 1st and 2nd conjugation has always the ending "ius", so not "insaniter" ("iter" is for adverbs from 3rd con.adjectives), but insanius...
"insanius me gero"

The rest can be acceptable I think...

But I will ask the second Latin expert Efylove for her opinion just in case...

2009年 अक्टोबर 15日 21:50

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Efee, could you look here too?

CC: Efylove

2009年 अक्टोबर 16日 13:31

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
"Plus insaniter" is definitely wrong. I like your "insanior fio", Aneta...

2009年 अक्टोबर 16日 18:57

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you so much, Efee!

tarinoidenkertoja, T think you should change your translation a bit... I will be waiting...

2009年 अक्टोबर 16日 23:07

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
tarinoidenkertoja, I've seen you changed the line according to my suggestion... Good!

Efee, could you finish the evaluation... My Italian isn't so good as yours...

CC: Efylove