Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
हरफ
vovereद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

शीर्षक
You have alot of friends.
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Validated by lilian canale - 2009年 अक्टोबर 27日 21:39





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 25日 21:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



2009年 अक्टोबर 26日 09:19

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"