Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vovere
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

τίτλος
You have alot of friends.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Οκτώβριος 2009 21:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2009 21:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Οκτώβριος 2009 09:19

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"