Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Texte
Proposé par vovere
Langue de départ: Turc

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Titre
You have alot of friends.
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Octobre 2009 21:39





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 21:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Octobre 2009 09:19

cheesecake
Nombre de messages: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"