Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Text
Tillagd av vovere
Källspråk: Turkiska

Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Titel
You have alot of friends.
Översättning
Engelska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska

You have a lot of friends. Do you have a wild party?
Is it vodka on the table or lemon juice?

Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 Oktober 2009 21:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Oktober 2009 21:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Before edits:

You have alot of friends. Do you have a wild party?
Is it Vodka at the table or a lemon juice?



26 Oktober 2009 09:19

cheesecake
Antal inlägg: 980
Instead of "wild party" I think it will be better: "Are you going on the booze/ going on a spree?"