Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - To increase size 12 by full 4 cm grade in bust...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Explanations

शीर्षक
To increase size 12 by full 4 cm grade in bust...
हरफ
murti95द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

To increase size 12 by full 4 cm grade in bust and waist and regrade accordingly,ensuring balanced center front wrap edges.

शीर्षक
12 bedeni büyültmek
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

12 bedeni büyültmek ve dolayısıyla giysinin ön orta ekseninin dengelenmesini sağlamak için ; göğüs’ü ve bel’i tam 4 cm genişlet.
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 मे 17日 21:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 12日 20:01

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543

'..giysinin ön orta kısmındaki dikişlerinin denk gelmesini sağlayarak..' gibi anladım.

2008年 मे 17日 13:56

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Merhaba

Giysilerde ön ve arka orta eksenler ,giysinin simetrikliği bakımından önemlidir. Ön ortada dikişin kullanıldığı model hemen,hemen yok gibidir.
Bedenin büyültülmesi için kullanılan 4 cm'yi her iki yana eşit dağıtarak ön orta ekseninin yer değiştirmesi önlenebilir

2008年 मे 17日 15:41

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
merdogan, seni mühendis sanıyordum, he he he
yazdıklarında hemfikirim
sadece açıklayayım:
ön orta dikiş derken,elbiselerde göğüs ve bel arası kısa dikişler olur sağlı sollu, ama yine de ön-orta ve arka-orta şeklinde, beli inceltmek için kullanılır, yana da fermuar takarlar, ahanda ben öyle gibi anladım
insanın kararlı olması kadar güzel bir şey yoktur çeviri böyle kalsın arkadaşım

2008年 मे 19日 13:15

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Haklısınız konfeksiyon mühendisiyim.
Teşekkürler,

2008年 मे 20日 15:30

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
ahaa, kararlılık buradan geliyor demeeek
ama eksik birşey var...ukalalık yok arkadaşım sende, sen iyi mühendislerdensin demek, he he he

2008年 मे 21日 10:57

murti95
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
teşekkürler herkese