Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 루마니아어-터키어 - ÃŽÅ£i doresc ca viaÅ£a să-Å£i aducă strălucirea ÅŸi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi...
본문
Kvinna에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Îţi doresc ca viaţa să-ţi aducă strălucirea şi frumuseţea stelelor, înţelepciunea şi puterea zeilor, dorinţa de a iubi şi de a accepta să fii iubită şi tot ce are lumea asta mai bun în ea, şi de-ar fi ca zeii să-mi îndeplinească dorinţele, îţi mai doresc "să fii iubită!" Mulţi ani fericiţi!
이 번역물에 관한 주의사항
este un text tip felicitare
*some edits made: acepta -> accepta, mulţi anii -> mulţi ani.

제목
Dilerim ki hayat sana...
번역
터키어

kapides에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Hayatın sana yıldızların parlaklığı ile güzelliğini, tanrıların dehası ile gücünü, sevme ile sevilme arzusunu, bu dünyada var olan en güzel şeyleri vermesini ve tanrılar bu dileklerimi kabul ederse bir de senin "sevilmeni" diliyorum! İyi ki doğdun!
이 번역물에 관한 주의사항
Türkçenin kelime sırası nedeniyle başlığı biraz değiştirmek zorunda kaldım.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 23일 10:00