Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Ich habe Schwierigkeiten bei der Ãœbersetzung dieses Satzes!Können Sie mir helfen?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

제목
Ich habe Schwierigkeiten bei der Übersetzung dieses Satzes!Können Sie mir helfen?
본문
the_PEARL에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Frühmorgens einmal zum Festland ins kleine Städtchen Köpmanholmen bei Örnsköldsvik - am späten Nachmittag wieder zurück - das ist der Rhythmus der kleinen Eisbrecherfähre. Jetzt im Winter sind nur wenige Passagiere an Bord, die Besatzung geniesst das ruhige Leben.

제목
Bu cümlelerin çeviriminde zorlanıyorum,Bana yardmcı olur musunuz?
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sabahın köründe ana karaya,Örnsköldsvik yakınındaki küçük Köpmanholmen kasabasına - öğleden sonra geç vakitlerde tekrar geri dönüş- bu ufak buz kırıcı feribotunun seyahat ritmi. Kışın şimdilerde sadece birkaç yolcu oluyor, mürettebat sakin hayatın tadını çıkarabiliyor.

smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 12일 15:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 3일 16:32

smy
게시물 갯수: 2481
"Sabahın erkeninde" yerine "sabahın köründe" olabilir mi merdogan?

2008년 3월 3일 18:55

merdogan
게시물 갯수: 3769
Evet,daha içerikli olabilir.

2008년 3월 3일 19:48

the_PEARL
게시물 갯수: 1
yardımlarınız için çok teşekkür ederim

2008년 3월 5일 23:58

kafetzou
게시물 갯수: 7963
The words are correct, but some of the connections are not. It means "Early in the morning to the mainland, to the little town of Köpmanholmen by Örnsköldsvik, then back in the late afternoon - that is the rhythm of the little ice-breaker ferry. Now, in the wintertime, there are only a few passengers on board, (and) the crew can enjoy the quiet life.

2008년 3월 6일 06:33

merdogan
게시물 갯수: 3769
Thanks...

2008년 3월 12일 08:53

serranaz
게시물 갯수: 6
kışın şimdilerde sadece birkaç yolcu oluyor ,mürettebat sakin hayatın tadını çıkarıyor

Böyle olabilir mi ?

2008년 3월 12일 09:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
teşekkür ederim...

2008년 3월 12일 15:14

smy
게시물 갯수: 2481
Some more edits according Kafetzou's bridge and validation, thanks Kafetzou

CC: kafetzou

2008년 3월 12일 15:44

kafetzou
게시물 갯수: 7963
You're welcome!