Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



166Μετάφραση - Πορτογαλικά-Λατινικά - Só Deus me pode julgar

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΙταλικάΓαλλικάΙσπανικάΠορτογαλικάΤουρκικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΛατινικάΑγγλικάΙταλικάΑραβικάΕλληνικάΛατινικάΚινέζικα απλοποιημέναΙαπωνέζικαΑραβικάΚινέζικαΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡωσικάΠολωνικάΕβραϊκάΛατινικάΟυκρανικάΕσπεράντοΚορεάτικαΔανέζικαΣερβικάΣουηδικάΟλλανδικάΒουλγαρικάΚροάτικαΓερμανικάΒοσνιακάΛιθουανικάΟυγγρικάΑλβανικάΚινέζικαΙνδονησιακάΤσέχικαΧίντιΜογγολικάΙσλανδικάΦαροϊκάΚαταλανικάΑρχαία ΕλληνικάΠερσική γλώσσαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Μαράθι

Κατηγορία Έκφραση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Só Deus me pode julgar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sromao
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Μεταφράστηκε από isabelf

Só Deus me pode julgar
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

τίτλος
Deus solus iudicare me potest
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Mistaya
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Deus solus iudicare me potest
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από luccaro - 5 Σεπτέμβριος 2006 15:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Ιούνιος 2009 23:14

jovanam8
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Are you sure about iudicare, is it maybe judicare?

19 Ιούνιος 2009 00:41

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I'm sure. There isn't letter "j" in Latin language...

19 Ιούνιος 2009 02:47

jovanam8
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Ok,thanks.