Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



166翻译 - 葡萄牙语-拉丁语 - Só Deus me pode julgar

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语意大利语法语西班牙语葡萄牙语土耳其语巴西葡萄牙语英语拉丁语英语意大利语阿拉伯语希腊语拉丁语汉语(简体)日语阿拉伯语汉语(繁体)法语巴西葡萄牙语俄语波兰语希伯来语拉丁语乌克兰语世界语韩国语/朝鲜语丹麦语塞尔维亚语瑞典语荷兰语保加利亚语克罗地亚语德语波斯尼亚语立陶宛语匈牙利语阿尔巴尼亚语汉语(繁体)印尼语捷克语印地语蒙古语冰岛语法罗语加泰罗尼亚语古希腊语波斯語越南语
索译列单: 马拉地语

讨论区 表达 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Só Deus me pode julgar
正文
提交 sromao
源语言: 葡萄牙语 翻译 isabelf

Só Deus me pode julgar
给这篇翻译加备注
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

标题
Deus solus iudicare me potest
翻译
拉丁语

翻译 Mistaya
目的语言: 拉丁语

Deus solus iudicare me potest
luccaro认可或编辑 - 2006年 九月 5日 15:05





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 18日 23:14

jovanam8
文章总计: 10
Are you sure about iudicare, is it maybe judicare?

2009年 六月 19日 00:41

Aneta B.
文章总计: 4487
I'm sure. There isn't letter "j" in Latin language...

2009年 六月 19日 02:47

jovanam8
文章总计: 10
Ok,thanks.