Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - Deus seja louvado!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικάΕβραϊκάΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Deus seja louvado!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από shellegreen
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Deus seja louvado!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hebraico
Árabe dialéto Líbio.

τίτλος
God be praised!
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

God be praised!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Or: Praise be to God.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Σεπτέμβριος 2008 18:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Αύγουστος 2008 21:19

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Lein,

Although widely used, the form you chose is not the textual one "God be praised".
What about changing it and give the second option in the remarks. I'm afraid that the way it is it may get some negative votes.

1 Σεπτέμβριος 2008 10:23

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
OK, I've done it the other way round as I think these forms are the ones most used in Portuguese and English.

CC: lilian canale

1 Σεπτέμβριος 2008 11:58

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hm. I had another look and it turns out I didn't - but I did now...

CC: lilian canale

1 Σεπτέμβριος 2008 17:50

Diane Larsen
Αριθμός μηνυμάτων: 3
God be praised