Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Deus seja louvado!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزيعبريعربي

صنف جملة

عنوان
Deus seja louvado!
نص
إقترحت من طرف shellegreen
لغة مصدر: برتغاليّ

Deus seja louvado!
ملاحظات حول الترجمة
Hebraico
Árabe dialéto Líbio.

عنوان
God be praised!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: انجليزي

God be praised!
ملاحظات حول الترجمة
Or: Praise be to God.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 2 أيلول 2008 18:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 آب 2008 21:19

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Lein,

Although widely used, the form you chose is not the textual one "God be praised".
What about changing it and give the second option in the remarks. I'm afraid that the way it is it may get some negative votes.

1 أيلول 2008 10:23

Lein
عدد الرسائل: 3389
OK, I've done it the other way round as I think these forms are the ones most used in Portuguese and English.

CC: lilian canale

1 أيلول 2008 11:58

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hm. I had another look and it turns out I didn't - but I did now...

CC: lilian canale

1 أيلول 2008 17:50

Diane Larsen
عدد الرسائل: 3
God be praised