Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρωσικά - искате да бъде преведено или

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΟλλανδικάΒουλγαρικάΑλβανικάΓερμανικάΣουηδικάΑραβικάΤουρκικάΡουμανικάΠορτογαλικάΡωσικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΙταλικάΕβραϊκάΚαταλανικάΟυγγρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΛιθουανικάΦινλανδικάΚινέζικαΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΚουρδικάΙρλανδικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Πρόταση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
искате да бъде преведено или
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά Μεταφράστηκε από vyras

Искате да [1]преведете[/1] или да [2]бъде преведено[/2]?

τίτλος
перевести-предложить для перевода
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από vildanonur
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Вы хотите [1]сделать перевод[/1] или [2]предложить текст для перевода[/2]?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pelirroja - 27 Φεβρουάριος 2006 08:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Νοέμβριος 2005 16:06

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Why is htere "(Хотите)" in the translation?

27 Νοέμβριος 2005 21:51

vildanonur
Αριθμός μηνυμάτων: 24
Хотит-vouloir
Желает-voeu,souhait, desir