Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Category Speech - Society / People / Politics

Title
DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...
Text
Submitted by asilturk
Source language: Turkish

DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni, eÄŸri olsam yaya gibi elde tutarlar beni.
Remarks about the translation
Mevlana'nın sözü.

Title
If I were right, they...
Translation
English

Translated by Mesud2991
Target language: English

If I were right, they would throw me away like an arrow; if I were wrong, they would grip me like a bow.
Last validated or edited by Lein - 16 October 2013 16:41





Latest messages

Author
Message

5 October 2013 14:24

merdogan
Number of messages: 3769
If I am right, they throw me away like an arrow; If I am like a curve they grip me like a bow.