Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Discurs - Societate/Oameni/Politică

Titlu
DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...
Text
Înscris de asilturk
Limba sursă: Turcă

DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni, eÄŸri olsam yaya gibi elde tutarlar beni.
Observaţii despre traducere
Mevlana'nın sözü.

Titlu
If I were right, they...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

If I were right, they would throw me away like an arrow; if I were wrong, they would grip me like a bow.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 16 Octombrie 2013 16:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Octombrie 2013 14:24

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
If I am right, they throw me away like an arrow; If I am like a curve they grip me like a bow.