Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Discurso - Sociedade / Gente / Política

Título
DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...
Texto
Enviado por asilturk
Língua de origem: Turco

DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni, eÄŸri olsam yaya gibi elde tutarlar beni.
Notas sobre a tradução
Mevlana'nın sözü.

Título
If I were right, they...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Língua alvo: Inglês

If I were right, they would throw me away like an arrow; if I were wrong, they would grip me like a bow.
Última validação ou edição por Lein - 16 Outubro 2013 16:41





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Outubro 2013 14:24

merdogan
Número de mensagens: 3769
If I am right, they throw me away like an arrow; If I am like a curve they grip me like a bow.