Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Testo
Aggiunto da paty62
Lingua originale: Turco

vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun hep aklimdasin biik
Note sulla traduzione
français de france

Titolo
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun... TR -FR
Traduzione
Francese

Tradotto da MONSIEUR
Lingua di destinazione: Francese

Ok Vorkik je t’appellerai, mais ces jours-ci j’ai trop de travail à faire, tu es toujours dans mes pensées.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 22 Giugno 2010 18:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Giugno 2010 23:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonsoir Bilge.
Pourquoi as-tu estimé que cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée"?

CC : Bilge Ertan

22 Giugno 2010 11:23

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour Franky
J'ai estimé "cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée" parce que MONSIEUR a changé quelques phrases. Comme:

Ces jours-ci mes affaires sont intensives.

Ces jours-ci j’ai trop de travail à faire ...


Mais je viens de voir que cette traduction ne concerne que la signification. Il n'y a donc pas de problème. Excusez-moi d'avoir mal vu.

22 Giugno 2010 18:30

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Pas de problème Bilge!

Bonne soirée!