Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun...
Texto
Enviado por paty62
Idioma de origem: Turco

vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun hep aklimdasin biik
Notas sobre a tradução
français de france

Título
vorkik okey sana dönücem ama bu ara isim yogun... TR -FR
Tradução
Francês

Traduzido por MONSIEUR
Idioma alvo: Francês

Ok Vorkik je t’appellerai, mais ces jours-ci j’ai trop de travail à faire, tu es toujours dans mes pensées.
Último validado ou editado por Francky5591 - 22 Junho 2010 18:31





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

21 Junho 2010 23:59

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bonsoir Bilge.
Pourquoi as-tu estimé que cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée"?

CC : Bilge Ertan

22 Junho 2010 11:23

Bilge Ertan
Número de Mensagens: 921
Bonjour Franky
J'ai estimé "cette traduction "est presque bonne mais pourrait être améliorée" parce que MONSIEUR a changé quelques phrases. Comme:

Ces jours-ci mes affaires sont intensives.

Ces jours-ci j’ai trop de travail à faire ...


Mais je viens de voir que cette traduction ne concerne que la signification. Il n'y a donc pas de problème. Excusez-moi d'avoir mal vu.

22 Junho 2010 18:30

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Pas de problème Bilge!

Bonne soirée!