Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseItalianoAraboEbraico

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Testo
Aggiunto da erdi
Lingua originale: Turco

Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Note sulla traduzione
kadına

Titolo
alzati le mani....
Traduzione
Italiano

Tradotto da delvin
Lingua di destinazione: Italiano

alza le mani, senti il mio cuore stanco e i miei dolori che non finiscono mai. Aggiunge il senso nella mia vita che è piena di difficoltà.. senti la voce del tuo cuore e và dove ti porta il cuore..
Ultima convalida o modifica di ali84 - 24 Giugno 2008 19:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Giugno 2008 11:21

Mariketta
Numero di messaggi: 107
Attenendomi al francese avrei detto
"Tendi le tue mani, ascolta il mio cuore stanco/affaticato, i miei dolori infiniti. Dai un senso alla mia vita piena di difficoltà. Ascolta la voce del tuo cuore, lascia che ti trascini dove tu devi arrivare"