Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - aşkım seni cok özledim.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRusaPolaGermanaPersa lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
aşkım seni cok özledim.
Teksto
Submetigx per tom2009
Font-lingvo: Turka

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titolo
Любимая, я очень соскучился...
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
Rimarkoj pri la traduko
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
Laste validigita aŭ redaktita de ramarren - 25 Aŭgusto 2009 08:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aŭgusto 2009 21:01

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 Aŭgusto 2009 21:28

farrav
Nombro da afiŝoj: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"