Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - aÅŸkım seni cok özledim.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyskaPolskaTyskaPersiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
aşkım seni cok özledim.
Text
Tillagd av tom2009
Källspråk: Turkiska

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Anmärkningar avseende översättningen
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titel
Любимая, я очень соскучился...
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
Anmärkningar avseende översättningen
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 25 Augusti 2009 08:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Augusti 2009 21:01

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 Augusti 2009 21:28

farrav
Antal inlägg: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"