Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Pola - aşkım seni cok özledim.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRusaPolaGermanaPersa lingvo

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
aşkım seni cok özledim.
Teksto
Submetigx per czerepka
Font-lingvo: Turka

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Rimarkoj pri la traduko
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titolo
Tęsknię za Tobą...
Traduko
Pola

Tradukita per czerepka
Cel-lingvo: Pola

Tęsknię za Tobą moje kochanie.
Myślę o Tobie codziennie.
Daj mi znać kiedy przybędziesz do Iranu.
Kocham CiÄ™
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 26 Aŭgusto 2009 10:26





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aŭgusto 2009 10:40

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hej Czerepka!
Witamy w gronie tłumaczy! Mam prośbę abyś tłumacząc teksty na polski pisała polskimi literami: ę,ą,ś itd.
pozdrowionka

26 Aŭgusto 2009 08:54

czerepka
Nombro da afiŝoj: 3
Witam,
ok postaram sie choc to nie takie proste bo mieszkam w niemczech i nie dysponuje polska klawiatura, ale postaram sie kopiowac i wklejac polskie znaki.