Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Puola - aÅŸkım seni cok özledim.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiVenäjäPuolaSaksaPersian kieli

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
aşkım seni cok özledim.
Teksti
Lähettäjä czerepka
Alkuperäinen kieli: Turkki

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Huomioita käännöksestä
haberleşmemde yardımcı olmanız

Otsikko
Tęsknię za Tobą...
Käännös
Puola

Kääntäjä czerepka
Kohdekieli: Puola

Tęsknię za Tobą moje kochanie.
Myślę o Tobie codziennie.
Daj mi znać kiedy przybędziesz do Iranu.
Kocham CiÄ™
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 26 Elokuu 2009 10:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Elokuu 2009 10:40

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hej Czerepka!
Witamy w gronie tłumaczy! Mam prośbę abyś tłumacząc teksty na polski pisała polskimi literami: ę,ą,ś itd.
pozdrowionka

26 Elokuu 2009 08:54

czerepka
Viestien lukumäärä: 3
Witam,
ok postaram sie choc to nie takie proste bo mieszkam w niemczech i nie dysponuje polska klawiatura, ale postaram sie kopiowac i wklejac polskie znaki.