Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Néerlandais - çeviriniz

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisNéerlandais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
çeviriniz
Texte
Proposé par liesje2601
Langue de départ: Anglais Traduit par ecztugrul

you are mine my dream eyed..those tomorrows ours.. being without you is impossible..i can never be seperated from you..
Commentaires pour la traduction
dilim döndüğünce çevirdim.umarım işinize yarar

Titre
çeviriniz
Traduction
Néerlandais

Traduit par Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais

je bent van mij, jij met je droomoogjes..die morgens zijn van ons.. zonder jou zijn is onmogelijk..ik kan nooit van jou gescheiden worden..
Commentaires pour la traduction
"my dream eyed" lastig om te vertalen!
"mijn droomoogje?" (persoonlijk verkies ik andere troetelnamen ;)
Dernière édition ou validation par Martijn - 11 Novembre 2007 20:04